Saltillo|Monclova|Piedras Negras|Acuña|Carbonífera|TorreónEdición Impresa
No sólo en México, reportan casos de pinchazos en España y Reino Unido Llamadas a la puerta y pruebas de ADN: Así planea Trump rastrear a 450 mil niños migrantes Trump pide a Corte acceso total a datos personales del Seguro Social Unión Laguna pega primero ante Dos Laredos ¡Se adelanta el Sarape en duelo de volteretas contra Charros de Jalisco! No sólo en México, reportan casos de pinchazos en España y Reino UnidoLlamadas a la puerta y pruebas de ADN: Así planea Trump rastrear a 450 mil niños migrantesTrump pide a Corte acceso total a datos personales del Seguro SocialUnión Laguna pega primero ante Dos Laredos¡Se adelanta el Sarape en duelo de volteretas contra Charros de Jalisco!

Zócalo

|

Clasificados

|

Información

< Clasificados

Clasificados

Richard Gwyn compartirá su poesía en Saltillo

  Por Sylvia Georgina Estrada

Publicado el sábado, 10 de mayo del 2014 a las 05:10


El poeta galés Richard Gwyn estará este sábado en la capital coahuilense. Por la mañana, de 10:00 a 14:00 horas.

Saltillo, Coah.- El poeta galés Richard Gwyn estará este sábado en la capital coahuilense. Por la mañana, de 10:00 a 14:00 horas, impartirá un taller literario en Casa La Besana (Escobedo 22, Zona Centro) con un costo de 50 pesos.

Además, a las 20:00 horas, el autor de “Walking on Bones” ofrecerá una lectura de su obra en la Taberna El Cerdo de Babel, en donde la entrada es libre.

Traductor y ensayista, Gywn es autor los títulos “Being in Water” (2001) y “Sad Giraffe Café” (2010), así como de dos novelas. La primera de ellas, The Colour of a Dog Running Away (2005), ambientada en Barcelona, ha sido traducida a varias lenguas y recibido excelentes críticas.  A ésta la siguió “Deep Hanging Out”, (2007).  

Su libro de memorias “The Vagabond’s Breakfast”,  ganó el Wales Book of the Year 2012 en la categoría de no ficción.

La labor periodística del galés incluye frecuentes colaboraciones en el diario “The Independent”, fundamentalmente a propósito de literatura latinoamericana y española.

Ha traducido cuentos de los argentinos Andrés Neuman e Inés Garland, así como a los poetas de Nicanor Parra, Ernesto Cardenal, Claribel Alegría, Alejandra Pizarnik, Siomara España y Wendy Guerra.

Además tradujo y publicó “A Complicated Mammal: Selected Poems of Joaquín O. Giannuzzi” (2012) y “The Spaces Between: Poems by Jorge Fondebrider” (2013).

El escritor tiene un alter ego, llamado Ricardo Blanco, que publica su trabajo en el blog www.richardgwyn.wordpress.com.

Más información sobre el autor en la página www.richardgwyn.com.

Notas Relacionadas

Más sobre esta sección Más en Clasificados