Saltillo|Monclova|Piedras Negras|Acuña|Carbonífera|TorreónEdición Impresa
Tele Zócalo Matutino / 14 de enero de 2025 Cautela, ante Plan México; ‘Hasta no ver no creer’: IP La atención a la salud mental es permanente para las y los coahuilenses Muere anciano calcinado en su habitación en Las Palmas Se registrará Mónica Cruz; va por alcaldía

Zócalo

|

Espectáculos

|

Información

< Espectáculos

| l hecho de que Selena Gomez, a pesar de sus raíces latinas, no domine el español ha añadido otra capa a la polémica. Foto: Especial

Espectáculos

La polémica lingüística de Emilia Pérez o Selena Gomez cantando ‘Bienvenida’ en lugar de ‘De nada’

  Por Grupo Zócalo

Publicado el lunes, 13 de enero del 2025 a las 14:49


En la canción interpretada por Selena Gomez, se utiliza "Bienvenida" en lugar de "De nada", lo que ha desatado una ola de críticas

Ciudad de México.- La película Emilia Pérez, de Jacques Audiard, ha generado controversia, y no solo por su trama que explora temas como la identidad de género y la migración. Un detalle que ha llamado la atención del público hispanohablante es la traducción literal al español de la frase “You’re welcome”. En la canción interpretada por Selena Gomez, se utiliza “Bienvenida” en lugar de “De nada”, lo que ha desatado un debate sobre la precisión y las implicaciones de esta elección.

¿Error o licencia artística?

Mientras algunos consideran que se trata de un error de traducción que denota falta de cuidado en la adaptación al español, otros argumentan que podría ser una decisión deliberada del director. “Bienvenida”, aunque usualmente se usa como saludo, podría interpretarse en este contexto como una invitación a una nueva etapa en la vida del personaje de Emilia, quien busca una transformación radical.

Selena Gomez y el español

El hecho de que Selena Gomez, a pesar de sus raíces latinas, no domine el español ha añadido otra capa a la polémica. Algunos sugieren que la cantante podría no haber notado la diferencia o que no se le proporcionó la traducción correcta. Esto ha reavivado el debate sobre la representación de la cultura latina en Hollywood y la importancia de contar con equipos de producción que comprendan las sutilezas del idioma.

Impacto en la audiencia

Más allá de la precisión lingüística, la elección de “Bienvenida” ha generado diversas reacciones en la audiencia. Algunos la encuentran discordante y fuera de lugar, mientras que otros la perciben como una peculiaridad que aporta al personaje de Selena y a la atmósfera de la película.

En definitiva, la controversia en torno a “Bienvenida” ha puesto de manifiesto la riqueza y complejidad del idioma español, así como la importancia de una traducción cuidadosa en el cine. Este debate, lejos de ser trivial, invita a reflexionar sobre la representación cultural, la diversidad lingüística y el impacto del lenguaje en la narrativa cinematográfica.

 

Notas Relacionadas

Más sobre esta sección Más en Espectáculos

Hace 11 horas

Cantará Carrie Underwood en toma de posesión de Donald Trump

Hace 12 horas

Natanael Cano canceló conciertos en Jalisco y Guanajuato tras amenazas con narcomantas

Hace 15 horas

Éste es el inesperado apoyo que Cazzu recibió del padre de Christian Nodal

Hace 16 horas

Fuerza Regida renta hotel en apoyo a víctimas de los incendios en California

Hace 16 horas

Jennifer Garner revela que una amiga cercana murió tras incendios de Los Ángeles

Hace 16 horas

Nominaciones a los Oscar se retrasan, otra vez, al 23 de enero por incendios de Los Ángeles

Hace 17 horas

Los Grammy siguen programados para el 2 de febrero pese a incendios de Los Ángeles

Hace 17 horas

Bad Bunny anuncia histórica serie de 21 conciertos en el Coliseo de Puerto Rico

Hace 17 horas

Muere la actriz Dalyce Curry durante incendios en California

Hace 17 horas

VIDEO: Karan Brar y Josie Totah, de Jessie, desatan rumores de romance

Hace 17 horas

Beyoncé dona 2.5 mdd a Fondo de Ayuda para Incendios de Los Ángeles

Hace 18 horas

Denuncia Televisa a Anahí por hacer trampa en ¿Quién es la Máscara?